1. Чем запомнился Вам 2024 год в литературном отношении? Какие события, имена, тенденции оказались важнейшими в этот период?
2. Назовите несколько самых значительных книг прошедшего года.
3. Появились ли на горизонте в этот период интересные авторы, на которых стоит обратить внимание? Удивил ли кто-то из уже известных?
На вопросы отвечают Ольга Балла и Наталья Иванова.
Ответы Валерии Пустовой, Александра Переверзина, Ивана Родионова, Александра Чанцева, Александра Маркова, Ирины Сурат, Ольги Девш, Андрея Грицмана, Владимира Коркунова, Валерия Шубинского читайте в первой части опроса.
Ответы Николая Подосокорского, Льва Наумова, Евгения Кремчукова, Горы Орлова, Евгении Вежлян, Михаила Визеля, Елены Севрюгиной, Анны Аликевич читайте во второй части опроса.
.

Ольга Балла, литературный критик, эссеист, редактор журналов «Знамя» и «Знание — Сила»:
К сожалению, пишу я эти итоги вдали от дома, забыв там в домашнем компьютере долго собиравшийся файл, и теперь восстанавливаю по памяти, — наверняка что-нибудь / кого-нибудь пропущу, но что ж делать.
Начнём, пожалуй, с тенденций.
Первая из них видится мне в том, что писание антиутопий становится делом как минимум рутинным (возможно, впору говорить даже о некоторой эпидемии антиутопизма, но всё-таки будем осторожны и скажем скорее о его инерции). Если вспоминать только то, что попалось на глаза мне (но и того уже будет необычно много для человека, который точно не следит за современной русской антиутопией и вообще читает в основном поэзию и нон-фикшн, — представляю, сколько всего мне на глаза не попалось): «Милость Господня» Андрея Столярова, «Двести третий день зимы» Ольги Птицевой, «Аптечка № 4» Булата Ханова, «Кадавры» Алексея Поляринова, «Вегетация» Алексея Иванова, «Табия тридцать два» Алексея Конакова. Все эти антиутопии — одновременно и альтернативная история нашего отечества, — но, что характерно, в каждом из случаев не радикально альтернативная, а очень узнаваемая, только чуть-чуть сдвинутая в сторону со своих незыблемых оснований (так, у Конакова Россия проигрывает войну некоторому соседнему государству, а мировое сообщество в наказание накладывает на неё карантин на сто лет), но узнаваемая всё равно. Даже больше, чем хотелось бы.
Значит, в качестве ещё одной тенденции обозначим именно эту новейшую склонность современных прозаиков писать об истории, чуть-чуть смещённой относительно той, что нам известна, но всё равно повторяющей её с некоторой утрированностью, — назовём это в рабочем порядке (чтобы отличать от альтернативной истории) иноисторичностью.
(Такие тенденции совершенно объяснимы и представляются мне защитными — а можно сказать, и терапевтичными, — реакциями массового сознания, часть которого представляет собою сознание литературное: во-первых, в этом можно усмотреть изживание страхов, отреагирование того, на что нет возможности влиять и к чему при этом невозможно относитьься равнодушно; можно сказать даже — обживание и приручение страшного, во-вторых, утрирование его зловещих черт в некоторой наивной надежде на то, что ныне наблюдаемое будет выглядеть на этом фоне более переносимым, в-третьих, не менее наивная, но, по всей вероятности, необходимая для сохранения душевного здоровья надежда на то, что если что-то детально себе представить, оно на самом деле уж точно будет иначе, а то и вообще не случится.)

На этом фоне несказанно радуют целых два (!) вышедших в этом году книгами романа, из которых один точно вправе претендовать на звание утопии (хотя состоялась эта утопия в жизни одного-единственного человека, что для утопий совсем не характерно, но уж и то немало, особенно если учесть, что утопий как культурной формы нынче вообще практически нет), а другой содержит в себе некоторые утопические черты (только утопическое состояние достигается там посмертно). Это «Теорема тишины» Даши Сиротинской и «Винета» Олега Юрьева (написанная, правда, в самом начале XXI века автором, оставившим нас, к сожалению, больше шести лет назад, так что, совсем строго говоря, по своему происхождению она не принадлежит актуальному литературному состоянию).
Далее к тенденциям стоит отнести довольно радикальное изменение состава литературного поля, состава игроков на нём. С одной стороны, закрылись: журналы «Новая Юность», «Носорог», совсем недолго существовавший сетевой проект «Таволга». Прекратилось издательство «no-kidding press». Прекратился целый «Коммерсантъ-Weekend», а с ним — и регулярная колонка Игоря Гулина, существовавшая на протяжении пятнадцати лет (вот бы издать одним большим томом). Жаль отчаянно.
С другой стороны, возникло множество новых проектов (наверняка тоже не все они попались мне на глаза). Вышло уже два номера журнала «Перевод» — посвящённого, в отличие от «Иностранной литературы», занятой скорее знакомством читающих по-русски с иными культурами, расширяющей поле нашего символического опыта, — именно переводческой практике и её рефлексии. Открылся литературный портал vmesto.media. Живущий в Финляндии и пишущий по-русски узбекский поэт Хамдам Закиров запустил проект «Нерусский журнал», имея целью сформировать «площадку горизонтальных связей между писателями, исследователями, журналистами и читателями из разных стран постсоветского пространства, минуя актуальный в прошлом, российский коммуникационный узел». Проет многоязычный — пока удалось обнаружить там тексты русские, финские и азербайджанские, по идее это не предел, а в отношении русского языка — двуграфичный: кроме нормативной кириллицы, там используется кириллица самоизобретённая, с дополнительными буквами, заимствованными из кириллических алфавитов иных языков (народов бывших советских республик), — в качестве (не только эстетического жеста, но и) знака подчёркнутого дистанцирования от русского культурного пространства. Будем вчитываться. По обе стороны границы, ныне отделяющей наше отечество от большого мира, возникли новые издательства, выпускающие литературу на русском языке: издательство Леонида Александровского «Ибикус Пресс»; новое независимое издательство научной фантастики «Explorer Books», издательство Александра Гаврилова «Vidim Books», гнездящееся, если я правильно понимаю, в Братиславе. Собственным издательством обзавёлся даже центр арт-терапии и интермодальной терапии искусствами «Делаландия» во главе с поэтом Надей Делаланд, — намеренный издавать то, что имеет отношение к его работе (книги своих сотрудников), издавший пока, насколько я знаю, всего две книги, я видела только одну, зато прекрасную, — сборник эссе Владимира Гандельсмана о поэзии. Вторая — поэтический сборник Дмитрия Веденяпина, его я, к сожалению, не видела.
Вообще очень радуют издательства, издающие литературу на нашем языке за пределами России: не имеющее географической локализации «Freedom Letters» Георгия Урушадзе*, германское издательство Любови Мачиной «Fresh Verlag», германское же издательство Леонида Межибовского «Esterum Publishing», выпустившее в этом году книгу эссеистики Кирилла Кобрина «Превратности методов» и большое избранное Владимира Гандельсмана «Изъятие»; тель-авивское издательство книжного магазина «Бабель» (например, «Счастье. Набоков в Берлине летом 1926 года» Вячеслава Курицына, который, кроме этого, в ушедшем году издал по эту сторону границы между мирами, в издательстве «Время», книгу о «главной книге русской литературы» — о «Войне и мире».) Всё это очередной раз укрепляет меня в безрассудном чувстве того, что русская культура умеет жить поверх барьеров и вообще особенно плодотворна как раз тогда, когда живёт именно таким образом. И тут необходимо отметить также работу телеграм-канала @slova_vne_sebja, задача которого, по словам Андрея Курилкина, — «литературные и книжные новости нашего рассеянного мира, попытка воссоздать его общий контур, производство общего пространства». Это вот именно то, что сегодня нужно как воздух. Кстати, очень интенсивную работу по осмыслению литературы на русском языке ведёт сейчас в Израиле Евгения Вежлян, создавшая для этой цели литературно-критический «Эссе-клуб».
По эту сторону упомянутой границы появились новые книжные серии: «Neomenia», сосредоточенная на поэтических дебютах, — в ней уже вышли книги Дарии Солдо «Хрусталики глаз звенят», Софьи Дубровской «Смиренные ласточки» и Валерия Горюнова «Заметки о взрослении земли»; книжная серия журнала «Пироскаф» — в ней вышли книги Алексея Кубрика «Вариант старого» и Юлия Хоменко «Лётное поле».
Слава богу, возобновился «Воздух», хотя и не совсем в прежнем формате — в бумажном виде его теперь, сидя в России, и не достанешь, но вот первый номер его уже выложили в виде электронном на сайте «Новая карта русской литературы», так что есть надежда, что читать всё-таки будем, это очень утешает.
Все и без меня знают и не раз сказали, но невозможно же не сказать, что совершенно кровоточащие были в этом году утраты: Лев Рубинштейн, Елена Семёнова (Листик), Алексей Кубрик, Сергей Костырко, Богдан Агрис, Бахыт Кенжеев, великий переводчик с венгерского Вячеслав Середа, Елена Сунцова, Шамшад Абдуллаев, Аркадий Штыпель, Владимир Микушевич, Дмитрий Сухарев, Александр Горнон, Андрей Белашкин (Господи, как насыщены жизнью эти имена, как полны ею). И это я назвала только тех, кого знаю, а скольких ещё не знаю. Даже не буду говорить, кого из названных мне жаль совсем отчаянно, здесь иерархий, по идее, быть не должно. Благодарность бесконечная. И да, состав воздуха изменился.
2. Прежде всего — топовая десятка читательского 2024-го:
(1) Виктор Кривулин. Собрание сочинений в 2-х томах (стихи; проза). — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2024.
(2) Генрих Сапгир. Собрание сочинений в 4-х томах. — М.: Новое литературное обозрение, 2024;
(3) Владимир Гандельсман. Изъятие. — Frankfurt/Main: Esterum Publishing, 2024;
(4) Феликс Максимов. Чуть свет. — Neukirchen-Vluyn: FRESH Verlag, 2023
(Вижу, что издано в 2023-м, но это итоги читательского (а не издательского)2024-го, а читано (и тем более рецензировано) в 2024-м, так что сюда, сюда (тем более что это лишний повод помянуть добрым словом издательство Любови Мачиной «FRESH Verlag»). В качестве компенсации этого в топовой десятке будет 11 пунктов.
(5) Даша Сиротинская. Теорема тишины: роман. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2024.
(6) Елена Косилова. Бессилие. — М.: Канон+, РООИ «Реабилитация», 2024;
(7) Олег Лекманов**. Любовная лирика Мандельштама: единство, эволюция, адресаты. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Научное приложение. Вып. CCLXXIII);
(8) Михаил Эпштейн, Сергей Юрьенен. Кульминации. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Критика и эссеистика);
(9) Андрей Левкин. Искусство прозы, а заодно и поэзии. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Критика и эссеистика);
(10) Лев Оборин. Книга отзывов и предисловий. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Критика и эссеистика);
(11) О Самуиле Лурье. Воспоминания и эссе / Сост. Николай Крыщук. М.: Время, 2024.
Теперь несколько важных книг за пределами топовой десятки.
Некоторые из них уже были упомянуты: книга Вячеслава Курицына о «главной книге русской литературы», большое избранное Владимира Гандельсмана, у которого в этом же году вышла книжечка избранных эссе о поэзии «В небе царит звезда», — её мне тоже хочется причислить к важным книгам года.

Замечательно, что «Время» издало огромный сборник статей Натальи Ивановой о новой русской словесности «Текст и контекст» за много лет. Пока не читан, но ждёт своей очереди. А «Пальмира» издала громадное избранное Петра Чейгина почти за шесть десятилетий, — и читан, и письменно пробормотан, и всё кажется, что мало моего участия в жизни этой книги.
Среди важнейших должна быть названа небольшая книжечка Натальи Ключарёвой «Дневник конца света» — настоящий дневник о проживании частным человеком начальных месяцев ныне актуальных исторических событий, когла всё было ещё в состоянии свежей раны.
Необходимо отметить «Историю русской поэзии» от Древней Руси до наших дней, вышедшую в рамках проета «Полка»; две книги переводов Кирилла Корчагина с арабского — относительно небольшое избранное Адониса, почитаемого едва ли не самым крупным из ныне живущих поэтов арабского мира, — «Зеркало для тела осени», и антологию «Поэзия арабского мира от середины ХХ века до наших дней». Это очень существенное расширение нашего поэтического кругозора.
Под самый конец года вышли два тома дневников Михаила Кузмина (Издательство Ивана Лимбаха). Ещё и в руках не держала, но уже очевидно, что это в числе важнейших изданий 2024-го (впрочем, может быть, что год издания там 2025-й — и тогда можно будет уже подробно обсуждать их в итогах первого полугодия 2025-го, к чему уже начинаем готовиться).
3. Из тех, кто был известен давно, и уже, увы, после их собственной смерти были открыты в этом году Виктор Кривулин как прозаик (второй том вышедшего в начале года двухтомника) и совсем ранний, 1980-1990-х годов, совсем непохожий на себя более позднего Дмитрий Голынко-Вольфсон (в «Пальмире» вышли его собранные и подготовленные к печати Викторией Поповой «Стихи XX века»).
Удивления-открытия среди, слава богу, живых: из давно известных авторов удивили меня поэт Мария Степанова, вдруг написавшая чистый (или почти) фикшн, по крайней мере — художественную прозу с выдуманным сюжетом («Фокус») и блестящий литературный критик Игорь Гулин, тоже обернувшийся к нам в этом году лицом прозаика (издавший одной тоненькой книжицей три взаимосвязанных повести-монолога: «Юля Ким», «Запрет на обгон» и «Ощипанные глаза»). Кстати ведь, Владимир Гандельсман тоже может быть назван как открытый в этом году в качестве прозаика (свой роман «От фонаря» он публиковал и раньше в «Дружбе народов», но теперь, когда роман обрёл статус книги, как не поддаться соблазну назвать его ещё раз?). Моим открытием стала — в качестве эссеиста — Ольга Мартынова, вдова Олега Юрьева: в минувшем году вышла в переводе с немецкого (сделанного Татьяной Баскаковой) её книга памяти Юрьева — «Разговор о трауре». Пожалуй, в субъективном отношении это была для меня одна из важнейших книг года.
А вот об интересных начинающих авторах — открытия среди молодых / начинающих поэтов. Сейчас вспоминаются: Булат Назмутдинов, выпустивший дебютный сборник «Завязь», Александра Хольнова, издавшая книгу «Здесь обернёшься», открытые мною на проекте «Полёт разборов» Александр Разин и Дариа Солдо, которая успела в этом же году издать свою первую книгу.
4. Своевольно добавлю к трём классическим пунктам этого опроса четвёртый — о читательских радостях. Это не то чтобы непременно о важном, значительном, прокладывающем новые пути и т.п., но именно о радующем персонально меня как читателя, отвечающее некоторым моим читательским потребностям, ожиданиям и запросам.
Меня очень порадовало, что «Неистового Виссариона» в этом году наконец получил Дмитрий Бавильский. Давно было пора.

Очень меня радует, что стараниями Анатолия Рясова и Петра Молчанова вышел сборник прозы и писем Владимира Казакова «Незаживающий рай», изданный совместными усилиями издательств «Jaromír Hladík press» и «Носорог» (насколько я себе представляю, хотя журнал прекращается, издательство намерено продолжать работу, что тоже очень радует). Данил Файзов и Юрий Цветков собрали в интернете стихи умершего десять лет назад Алексея Колчева, не входившие в его до сих пор изданные книги, и из этого получилась целая замечательная книга «Тринадцать / четырнадцать». А у самого Данила вышла в этом же году сильная поэтическая книжка «Поиграй да отдай».
Я была очень рада выходу книги Андрея Арьева «Был целый мир» о Георгии Иванове, сборнику (увы, посмертному) эссеистской прозы Сергея Костырко «Образ жизни», роману Владимира Гандельсмана «От фонаря», «этюдам» Бориса Рогинского о стихах и их авторах «Прогулка не будет скучна», переводческим мемуарам Натальи Мавлевич «Сундук Монтеня, или Приключения переводчика», сборнику эссе о литературе «Про/чтение» Юзефа Чапского, вышедшему книгой большому эссе канадки Энн Карсон (поэта, эссеиста, переводчика) «Горько-сладкий эрос», путеводителю по книжному Иерусалиму и его книжной истории Мерав Мак и Бенджамина Балинта, сборнику рассказов

Александра Соболева «Сонет с неправильной рифмовкой», книге (большому эссе) Александра Стесина «Рассеяние» о родственных связях автора, о которых он был уверен, что их почти нет, а они оказались охватывающими весь земной шар (с превеликим любопытством прочитала я в этом же году и его «Азиатскую книгу»); второму поэтическому сборнику Елизаветы Трофимовой «Книжка» и — по-моему, не вышедшей ещё, читанной мною на стадии рукописи книги Дмитрия Бавильского «От Ротко к Ротковичу» о художнике Марке Ротко, о внутреннем диалоге автора с ним, — бог даст, выйдет в 2025-м — будем обсуждать в итогах 2025 года.
Радости перечитывания имеют полное право стоять в одном ряду с радостями первочтения — в этом году была мною весьма осмысленно перечитана переизданная «Пальмирой» книга Александра Чанцева «Бунт красоты» об эстетике Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова.

Очень интересным проектом кажется мне серия «Спасибо», запущенная в прошлом году издательством «Синяя гора», в которой люди, имеющие, как правило, профессиональное отношение к литературе, выбирают 20-25 важных для себя в каком бы то ни было отношении стихотворений и сопровождают их комментариями в формате эссе — одновременно личными и литературоведческими, с удерживанием — или неудерживанием — сложного динамического баланса между этими компонентами. В 2024-м мне уже случилось письменно думать о двух книгах из этой серии, которые в том же году и вышли, — «25 писем о русской поэзии» Бориса Кутенкова и «О стихах и стихиях» Елены Севрюгиной. Это было интересной задачей.
А кроме того, читательской радостью самых уже последних дней года была книга Александра Фролова «Интуитивные страницы», вышедшая в книжной серии журнала «Флаги», — соединение дневника, эссеистики и поэтической прозы, — и автора безусловно стоит отнести также к числу (моих) открытий.
.

Наталья Иванова, литературный критик, заместитель главного редактора журнала «Знамя»:
1. Год 2024-й был мучительно трудным, в том числе в литературном отношении. Условия существования литературы в обществе, перегруженном и перезагруженном пропагандой, неблагоприятны. Слово в России опять взлетело в цене. Ограничения — «”да” и “нет” не говорите, чёрное и белое не называйте» — несмотря на то, что щедрая барыня пришлёт сто рублей, то есть новые премии, профинансированные издательские линейки, — дурно отзывается на качестве. В условиях ограничений и трава плохо растёт, не говоря о достойных внимания книгах. Авторы продираются между Сциллой внутреннего редактора и Харибдой запретов — дело кончается ободранными в кровь боками. Или вовсе молчанием. Кто-то пытается найти особый путь, избегая красных флажков, — уходит в прошлое, в историю, в родовую или семейную память, но и тут поджидают решения, конъюнктурно подсказываемые временем и принимаемые почти подсознательно. Почти.
Поэтому одной из важных тенденций года стало возрождение советских литературных практик. Ещё пару лет назад я предсказала литературе соцреалистический поворот с его пафосом и героикой. Так оно и вышло: создана отдельная площадка для «патриотов». Естественный ход литературы нарушен указаниями по её развитию не в первый же раз — можно почитать стенографический отчёт Первого съезда писателей СССР. Поучительное чтение. Наверно, сегодня не всем руководителям новых объединений доступное — а жаль, было бы полезно ближе познакомиться с предшественниками, а то ведь изобретают велосипед.
В заданных условиях литература ищет выход. Возрождается поэтика умолчаний, негласного договора о понимании — писатель заключает его с читателем. Но одно дело, когда в иссушенном цензурой воздухе мгновенно расшифровывали, ловили смысл на лету сотни тысяч обученных горьким опытом читателей, — другое дело, если сообщество читателей сужается до ближнего круга. Очень ко времени издана на русском монография Льва Лосева «Эзопов язык в русской литературе» (издательство «Новое литературное обозрение»). Отсылаю и к разборам Александром Жолковским «эзоповского шедевра» Фазиля Искандера «Летним днём» («Новый мир», 2015, № 4), Марией Гельфонд «Голубиной гибели» Юрия Трифонова («Новый мир», 2022, №10). Эта писательская техника не подвержена ржавчине. Я в этом недавно убедилась, разбирая со слушателями то, как сделан ещё один, поздний рассказ Юрия Трифонова «Недолгое пребывание в камере пыток». Слушатели, они же читатели, не очень готовы — до них достучаться надо. Ну ничего — наберутся опыта, будут щелкать недоговорённости как орешки. А если попривыкнут и ороговеет душа — значит, не для них писано.
В тенденциях года важны не только писатели и читатели, но и независимые издатели. Вопреки всему и на пределе возможного отработали год издательство Ивана Лимбаха, Jaromir Hladik Press, «Новое издательство», «Новое литературное обозрение». «Иван Лимбах», кроме избранных книг современной русской поэзии (Вадим Жук, «Вдох. Выдох»), прозы (Денис Безносов, новый роман «Территория памяти») продолжает издавать линейку нон-фикшн: дневников, мемуаров, свидетельств — «Слушай, Германия! Радиообращения 1940-1945» Томаса Манна, «Немецкая катастрофа. Размышления и воспоминания» Фридриха Мейнеке, «Дневник отчаявшегося». Фридриха Рек-Маллечевена, «Одураченные. Из дневников 1939-1945 годов», буквально накануне нового года вышел «Берлинский дневник» Марии Васильчиковой. В НЛО изданы «Любовная лирика Мандельштама» Олега Лекманова**, «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны» Якова Клоца, «Поболтаем и разойдёмся». Краткая история Всесоюзного съезда советских писателей. 1954 год» Валерия Вьюгина, присовокуплю ещё и книгу Татьяны Шишковой «Внеждановщина. Советская послевоенная политика в области культуры как диалог с воображаемым Западом» (2023). «Школа варваров. Воспитание при нацистах» Эрики Манн с предисловием Томаса Манна вышла в «Jaromir Hladik Press».

2. Книгой года в прозе стал для меня (и оставил самое сильное послевкусие) «Фокус» Марии Степановой («Новое издательство» на «Платформе24»), смысловое и стилевое решение здесь неразделимы. В этом коротком романе Мария Степанова соединила игру воображения, минимализм изображения со смысловым напряжением. Писательница М. едет на очередные чтения, вынужденные, ей совсем не хочется ехать, расписание поездов и пересадок по дороге меняется, город не тот, мобильный телефон теряется, средства кончаются, граница между реальным и воображаемым размывается, — и тут возникает цирк и предложение подменить циркачку в номере с пилой, разрезающей пополам… и не надо никаких примет современности, кроме чемоданчика на колёсиках и покорности распиливанию, чтобы ощутить потерянность и безнадежность — всё равно перепилят пополам, там или здесь, ты всё равно не заговоришь полным голосом, там или здесь, потому что во рту будет вместо слов — перекушенная мышь. «Фокус» в каком-то смысле располагается около Набокова, который раскачивается на бронзовом у отеля «Палас» в Монтре.

Совсем иная проза — «Дневник» Натальи Ключарёвой. Третьим назову Алексея Конакова, «Табия тридцать два», а также его биографическую книгу «Евгений Харитонов», тоже «Иван Лимбах».
Из поэтических книг отмечу «Не трогай нас» Михаила Айзенберга («Новое издательство» на платформе 24) и «Как нам это пережить» — коллективный сборник-билингву московских поэтов при участии поэтов Петербурга, 26 авторов, составитель Татьяна Бонч-Осмоловская. Сергей Гандлевский скупо, но постоянно публиковался в журналах и соцсетях, а ещё у него выходит четырёхтомник (опять проклятая мышь, теперь в моём рту). Ну и журналы отнюдь не скисали: «Волга», «Новый мир», не забудем и «Знамя», можно по поэтическим подборкам двенадцати номеров выбрать годовую поэтическую антологию, по рассказам — годовую антологию рассказа, по рецензиям — срез книжного года. Это всё можно обозначить

как преодоление уныния. Чем труднее обстоятельства, тем лучше надо работать. Или, как сказано репликой в пьесе Михаила Рощина «Спешите делать добро», — если девочка плохо учится, пусть она будет хорошо одета. Белка ведь не страдает депрессией, пока крутит колесо.
3. Мне нравится, как много и в разных жанрах работают молодые литераторы Павел Пономарёв, Данил Швед, Денис Сорокотягин.
P.S. К литературным итогам года: у меня вышли в конце 2024 года «Судьба и роль», книга докудрам с участием Ахматовой, Пастернака, Пунина, Герштейн, Фрейденберг, Берлина плюс эссе («Рутения») и большая, под тысячу страниц, книга избранного — «Текст и контекст. Работы о новой словесности» («Время»).
.
Георгий Урушадзе* и Олег Лекманов** внесены Минюстом РФ в реестр иноагентов. — Прим. ред.
.