Владислава Ильинская // Анекдоты о дожде

Анекдоты о дожде. Стихотворения / Владислава Ильинская; предисловие Виктора Ерофеева.– Киев: Форс Украина, 2020. – 112 стр.  

Скачать поэтическую книгу Владиславы Ильинской «Анекдоты о дожде»

Я давно уже не писал предисловий, не стал бы писать и это, если бы не увидел в этих стихах отлетающую душу нашего времени. Здесь угадано расставание с той культурой слова, ума, безумия и любви, которая сформировала сознание здравого смысла, но которая не остановила беду, не смогла её остановить. И если раньше, живя в Одессе, ты наполнялся воздухом её каштанов, то и Одесса теперь поэту не в помощь. Влада вместо Одессы видит пустой чан, бьёт по чану, на котором сидит. Страсть и наркотики – тоже побоку. Они не затормозили беду, они её даже не вызвали. Как горы мусора, лежат завалы чувств. Их можно перебрать, как начавшую подгнивать картошку. Что-то ещё можно прижать к груди, где-то себя обмануть, к кому-то прижаться. Но мусор есть мусор. Я не уверен, что автор всё это сам понимает. Да и зачем ей? Пусть рисует. Ей удается что-то не объясняя отразить. Что-то существенное. Это не крик коллективной души – это ее прощальный полёт.

Виктор Ерофеев, из аннотации

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».