Читательский отзыв Ирины Соляной на сборник стихов Наталии Елизаровой.
Елизарова Наталия. “Страна бумажных человечков” – М.: Арт Хаус медиа, 2019. – 122 с.

 
Ирина Соляная // Формаслов
Ирина Соляная // Формаслов

Иногда я думаю, что интернет, принявший в себя всех желающих и исторгнувший из себя их же, обесценил поэтические попытки донести свое слово. Не могу сказать, что я противница «сетевой поэзии» и самиздата, но с осторожностью отношусь к тем, кто растиражировал себя, клонировал на всех возможных ресурсах. Как стать понятным, близким и доступным читателю, не опустившись до примитива и графомании? Ответ на это известен настоящим поэтам, к которым, без сомнения, можно отнести Наталию Елизарову.

Я радуюсь каждому новому бумажному поэтическому сборнику, словно больше доверяю овеществленной, чем электронной букве. «Страна бумажных человечков», вышедшая в 2019 г. в издательстве «Арт Хаус медиа», лежит передо мной на столе как напоминание о том, что бумага может хранить и передавать чувства. Поверьте, эта книга не должна пылиться на полках библиотек или стать предметом обсуждения скучных ботаников. Нельзя давать поэту, голос которого звучит так чисто и свежо, замолчать на полке!

Наталия Елизарова пишет о себе, говоря о целом поколении книжных девочек и мальчиков, усердно учившихся добру, веривших в высоту человеческого духа и верность дружбе и соратникам, любимым и близким. И хотя это поколение носит раны девяностых, хотя оно пережило равнодушие миллениума, в новом витке времени оно способно обрести второе дыхание. Словно мы проходим какие-то невидимые другим этапы, умирая и возрождаясь. От того и лирическая героиня книги испытывает и наивный восторг, и чувство неприятия действительности, и смирение, и гордость. И все это уживается в одном теле и в одном духе, и может быть понято широким читателем и принято им.

Мальчик делает человечков из туалетной бумаги,
в человечках много отваги:
они могут даже пойти на войну
или пойти ко дну…

Мы живем в мире, который играет нами, но и наше любимое развлечение – игра в людей; к этому жизнь приучает с детства, отвлекая от поиска истинного себя.

Мне 35, я – сохнущая ветка
у дерева, что поливают редко,
и некому тут почву удобрять,
окапывать – давно ушел садовник,
сам по себе округ растет шиповник,
весна, и в Божьем мире благодать.
Я напрягаю внутренние жилы.
чтобы весной воспряла ветка к жизни
и напиталась соками ствола….

Лирическая героиня Наталии Елизаровой находится в поиске, окунается в любовь, испытывая разочарование, смиряясь с собой и миром.

Душа моя птичья всё рвется из тела вовне.
Ну что тебе, милая, здесь, у меня не хватает?
Присядь на плечо, и поищем забвенья в вине…

Пождем-подождем, глядь – и снег потихоньку растает… Мне импонирует способность автора погрузиться в чужие мысли, примерить на себя чужую рубаху и не надевать при этом масок, оставаясь искренней.

Мне снится, что я сельский почтальон,
я вижу вновь и вновь все тот же сон:
в конце деревни – дом, за ним – крылечко…
А в сумке – письма. Ждут их, как зарю,
а если нет, обычно говорю:
«Придет, конечно, просто задержалось!»

Лирическую героиню хочется обнять и сказать ей: «Давай чайку выпьем, забудь ты о нем, неблагодарном! Не одумается, не поймет, не прочувствует».

Ни одно такси не увозит меня к тебе,
ни один бульвар не ведет – искажен маршрут.
Линии на руке – вопреки судьбе –
Тоже уводят в сторону…

Предисловие к сборнику написали Кирилл Ковальджи и Геннадий Калашников. Мэтры современной поэзии назвали книгу цельной, убедительной, достоверной, отметили ее несомненные достоинства – поэтичность, образность, музыкальность.

Когда я читаю эти стихи – грустные, размышляющие, фотографирующие ускользающий момент бытия, полные самоиронии и любви к жизни, – я представляю, что существует человек-гетеродин. Он проводит в наш мир звуки иных сфер, показывая красоту и одновременно несовершенство жизни, ее непреходящую ценность и простое счастье. 

Книга «Страна бумажных человечков» ценна чистой лирической интонацией, авторским подтекстом, объединяющим всё, о чем бы не писала Наталия Елизарова, и его не уместить в цитатах. Иначе исказится замысел, контекст и даже первоначальный и обретенный смысл слов, стоящих в строке.

Монолог автора на страницах книги, диалог с невидимым собеседником, риторические вопросы Творцу – всё вызывает живой отклик у меня как читателя и глубокую благодарность за подаренную возможность прикоснуться к искусству поэтического слова.

***
А как же любовь?
— Я встречала её, поутру
капустницей легкой порхала она у постели.
И думалось:
«Если вдруг я внезапно умру,
закроет глаза и положит мне крестик нательный».
Но не умерла — были голод и холод, ворьё
вторгалось в мой дом поживиться огрехами быта.
Любовь ускользала, проблемы пугали её,
а я понимала… и дальше чинила корыто.
Искала того, кто прикрутит сломавшийся кран,
починит машину и полку прибьет в коридоре.
Любовь сожалела, на грудь принимала сто грамм
и дальше порхала вдоль самого синего моря.
С тех пор я всегда по ночам закрываю окно,
чтоб бабочки — мимо и больше на свет не летели.
И я равнодушно смотрю на иголки в их теле
на стендах и полках в музеях, и мне всё равно.


Соляная Ирина Владимировна. 43 года, юрист, кандидат юридических наук, г. Калач Воронежской области. Публиковалась в “Авроре”, «Южной звезде», альманахе «45 параллель», «Литературной газете», «Сибирских огнях». Повесть «Контракт номер сорок семь или принцип Кентавра» вошла в шорт-лист конкурса «Новые имена» издательства «Анимедия», лауреат номинации «Проза» международной премии «Антоновка сорок плюс» первого сезона. Финалист конкурса-фестиваля русской словесности «Во славу Бориса и Глеба» 2019 г.

Анна Маркина
Родилась в 1989г., живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького. Публикации стихов и прозы – в «Дружбе Народов», «Prosodia», «Юности», «Зинзивере», «Слове/Word», «Белом Вороне», «Авроре», «Кольце А», «Южном Сиянии», журнале «Плавучий мост», «Независимой Газете», «Литературной газете» и др. Эссеистика и критика выходили в журналах «Лиterraтура» и «Дети Ра». Автор книги стихов «Кисточка из пони» (Новое время, 2016г.) и повести для детей и взрослых «Сиррекот, или Зефировая Гора» (Стеклограф, 2019г.). Финалист Григорьевской премии, Волошинского конкурса, премии Независимой Газеты «Нонконформизм», лауреат конкурса им. Бродского, премий «Провинция у моря», «Северная Земля», «Живая вода» и др. Стихи переведены на греческий и сербский языки. Член арт-группы #белкавкедах.