Определение

Сонет – это лирический жанр, традиционная поэтическая форма, которая относится к числу твердых. То есть сонетом является стихотворение, состоящее из определенного количества строк и сложенное из обязательных частей. Строк в сонете 14,  обязательных частей 4: 2 четверостишия и 2 трёхстишия. Четверостишия называются катренами, а трехстишия – терцетами

Коротко об истории жанра

Родиной сонета считается Италия. Первый из известных сонетов был написан в XIII веке нотариусом, жившим при дворе короля Сицилии. Форма получила распространение, в том числе, благодаря поэтам “сладостного стиля” (Гвидо Кавальканти, Гвидо Гвиницелли и др.). Но расползлась по Европе как жанр с выраженными композиционными особенностями благодаря двум авторам: Данте Алигьери и, в большей степени, Франческо Петрарке, чья “Книга песен” является одним из непревзойденных образцов владения твердой формой. К сонету прибегали многие писатели Эпохи Возрождения и следующих эпох (Боккаччо, Сервантес, Монтень, Ронсар, Лопе де Вега, Камоэнс), но вторая кульминация жизни сонета проявилась в Шекспировском воплощении (его наследие помимо пьес и поэм включает в себя 154 стихотворения). Именно поэтому современный широкий читатель, несмотря на многочисленные поэтические опыты авторов более позднего времени, связывает форму сонета, прежде всего, с именами Петрарки и Шекспира. 

Сонет в России

То, что сонеты ассоциируются у публики в основном с двумя именами, несправедливо. Жанр этот достаточно широко разрабатывался русскими поэтами и в XVIII, и в XIX, и в XX веках и в общем-то легко ложился на исторически устоявшийся поэтический строй языка, который сам по себе был склонен к строгости формы. Именно поэтому мы предлагаем рассмотреть виды сонета на примерах из литературы Серебряного века. Как раз на этот переломный для русской истории и искусства момент приходится пик писательского интереса к жанру. 

Виды сонетов

В зависимости от вида рифмовки можно выделить сонеты французского, английского и итальянского типа. Легко догадаться, что название вида связано с местом его исторического формирования и развития. По сути значение здесь имеет только рифмовка в терцетах. 

Французский сонет

Во «французской» последовательности схема рифмовки – abba abba ccd eed (или ccd ede). Проще всего уяснить это так: первый терцет должен начинаться с парной рифмы. Приведем три примера французского сонета из русской классики, чтобы разобраться, как может проявляться такой вид.

Известный стих Гумилева с говорящим названием иллюстрирует типичную схему французского сонета: рифмовка внутри первого и второго катрена кольцевая (“туман-ятаган”, “рассказы-алмазы”), в терцетах же первые две строки рифмуются парно, а третьи – между собой

Николай Гумилев
Сонет

Я верно болен: на сердце туман,
Мне скучно все, и люди, и рассказы,
Мне снятся королевские алмазы
И весь в крови широкий ятаган.

Мне чудится (и это не обман),
Мой предок был татарин косоглазый,
Свирепый гунн… я веяньем заразы,
Через века дошедшей, обуян.

Молчу, томлюсь, и отступают стены
Вот океан весь в клочьях белой пены,
Закатным солнцем залитый гранит,

И город с голубыми куполами,
С цветущими жасминными садами,
Мы дрались там… Ах, да! я был убит.

То, какая рифма выбрана автором в катренах, не влияет на то, к какому виду мог бы отнести сонет читатель. Например, в сонете Валерия Брюсова в первой половине выбрана перекрестная рифма. Это не отменяет французского происхождения формы.

Валерий Брюсов

Дон-Жуан

Да, я — моряк! Искатель островов,
Скиталец дерзкий в неоглядном море.
Я жажду новых стран, иных цветов,
Наречий странных, чуждых плоскогорий.

И женщины идут на страстный зов,
Покорные, с одной мольбой во взоре!
Спадает с душ мучительный покров,
Все отдают они — восторг и горе.

В любви душа вскрывается до дна,
Яснеет в ней святая глубина,
Где все единственно и неслучайно.

Да! Я гублю! пью жизни, как вампир!
Но каждая душа — то новый мир,
И манит вновь своей безвестной тайной.

Еще один вариант рифмовки в терцетах для французского сонета abba abba ccd ede. Отличие от двух предыдущих можно проследить по второй половине стихотворения Анненского.

Иннокентий Анненский
Поэзия

Творящий дух и жизни случай
В тебе мучительно слиты,
И меж намеков красоты
Нет утонченней и летучей…

В пустыне мира зыбко-жгучей,
Где мир – мираж, влюбилась ты
В неразрешенность разнозвучий
И в беспокойные цветы.

Неощутима и незрима,
Ты нас томишь, боготворима,
В просветы бледные сквозя,

Так неотвязно, неотдумно,
Что, полюбив тебя, нельзя
Не полюбить тебя безумно.

Английский сонет

Сюда принято относить «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой – abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), — приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру. То есть отличительная особенность английского сонета это парная рифма в конце стихотворения. Вот как это работает у “короля поэтов”, Игоря Северянина. 

Игорь Северянин
Сонет

Мы познакомились с ней в опере,- в то время,
Когда Филина пела полонез.
И я с тех пор – в очарованья дреме,
С тех пор она – в рядах моих принцесс.

Став одалиской в грезовом гареме,
Она едва ли знает мой пароль…
А я седлаю Память: ногу в стремя,-
И еду к ней, непознанный король.

Влюблен ли я, дрожит в руке перо ль,
Мне все равно; но вспоминать мне сладко
Ту девушку и данную мне роль.

Ее руки душистая перчатка
И до сих пор устам моим верна…
Но встречу вновь посеять-нет зерна!

Итальянский сонет

Для итальянского сонета характерно отсутствие парной рифмовки в терцетах: рифма во второй половине либо тройная  (abab abab cdc dcd), либо каждая строка первого терцета рифмуется со строкой второго терцета (abab abab cde cde). Этот вид у поэтов Серебряного века встречается реже. В качестве примера приведем стихотворение Вячеслава Иванова “Sonetto di risposta”.  

Вячеслав Иванов
Sonetto di risposta

Раскроется серебряная книга,
Пылающая магия полудней,
И станет храмом брошеная/иггя,
Где, нищий, я дремал во мраке будней,
Не смирну, не бдолах, не кость
слоновью
Я приношу… etc.
Н. Гумилев

Не верь, поэт, что гимнам учит книга:
Их боги ткут из золота полудней.
Мы — нива; время — жнец; потомство — рига.
Потомкам — цеп трудолюбивых будней.

Коль светлых муз ты жрец, и не расстрига
(Пусть жизнь мрачней, година многотрудней), —
Твой умный долг — веселье, не верига.
Молва возропщет; Слава — правосудней.

Оставим, друг, задумчивость слоновью
Мыслителям и львиный гнев — пророку:
Песнь согласим с биеньем сладким сердца!
В поэте мы найдем единоверца,

Какому б век повинен ни был року, —
И Розу напитаем нашей кровью.

Сонет и стихотворные размеры в России

Существует представление о том, что для русской сонетной традиции характерен определенный размер стиха (то есть постоянное количество слогов и ударений в каждой строке), а именно, ямб, чаще четырехстопный или пятистопный.  Проиллюстрировать это положение можно, перескочив в Золотой век, на примере онегинской строфы, которая является вариантом сонетной формы английского типа с обязательным чередованием перекрёстной, парной и опоясывающей рифмовки в катренах. 

Александр Пушкин
из поэмы “Евгений Онегин”

Увы, на разные забавы
Я много жизни погубил!
Но если б не страдали нравы,
Я балы б до сих пор любил.
Люблю я бешеную младость,
И тесноту, и блеск, и радость,
И дам обдуманный наряд;
Люблю их ножки; только вряд
Найдете вы в России целой
Три пары стройных женских ног.
Ах! долго я забыть не мог
Две ножки… Грустный, охладелый,
Я всё их помню, и во сне
Они тревожат сердце мне.

Четырехстопный и пятистопный ямб, действительно, являются наиболее распространенными стихотворными размерами (как в сонетной форме, так и вообще в русской поэзии). Однако, в целом сонетная строка может быть устроена по-разному, а рассуждения об определенной композиции, содержании и интонации сонета часто остаются на уровне туманной теории, которую не всегда можно подвести под практику. Поэтому с формальной точки зрения к сонетам можно отнести даже стихотворение Ходасевича из 14 односложных слов. 

Владислав Ходасевич
Зимняя буря

Ост
Выл.
Гнил
Мост.

Был
Хвост
Прост,
Мил.

Свис
Вниз!
Вот

Врос
Пес
В лед.

Виды сонетов, которые различаются по принципу отступления от привычной формы

Выделяют несколько твердых форм, которые базируются на принципах построения традиционного сонета, но в отдельных частях отступают от правил. Например, насчитывают 15 или 10 строк вместо 14 или включают в себя укороченные строки. К таким видам относится «опрокинутый сонет», «хвостатый сонет», «сонет с кодой», «половинный сонет», «сплошной сонет», «хромой сонет».

Опрокинутый сонет

В опрокинутом сонете терцеты не следуют за катренами, а предшествуют им. По этому принципу устроено стихотворение Блока “Голубоватым дымом…”, правда, с удвоением. Терцет-терцет-катрен-катрен + еще одно такое же повторение (терцет-терцет-катрен-катрен)

Александр Блок
***

Голубоватым дымом
Вечерний зной возносится,
Долин тосканских царь…

Он мимо, мимо, мимо
Летучей мышью бросится
Под уличный фонарь…

И вот уже в долинах
Несметный сонм огней,
И вот уже в витринах
Ответный блеск камней,
И город скрыли горы
В свой сумрак голубой,
И тешатся синьоры
Канцоной площадной…

Дымится пыльный ирис,
И легкой пеной пенится
Бокал Христовых Слез…

Пляши и пой на пире,
Флоренция, изменница,
В венке спаленных роз!..

Сведи с ума канцоной
О преданной любви,
И сделай ночь бессонной,
И струны оборви,
И бей в свой бубен гулкий,
Рыдания тая!
В пустынном переулке
Скорбит душа твоя…

Хвостатый сонет

К основной части добавляется ещё один или несколько терцетов или дополнительные строки. В стихотворении Цветаевой хвостом являются строки “Вот и дом ему. – Другого\ Нет у знаменосца дома”.

Марина Цветаева
***

В синем небе – розан пламенный:
Сердце вышито на знамени.
Впереди – без роду-племени
Знаменосец молодой.

В синем поле – цвет садовый:
Вот и дом ему, – другого
Нет у знаменосца дома.
Волоса его как лен.

Знаменосец, знаменосец!
Ты зачем врагу выносишь
В синем поле – красный цвет?

А как грудь ему проткнули –
Тут же в знамя завернули.
Сердце на-сердце пришлось.

Вот и дом ему. – Другого
Нет у знаменосца дома.

Сонет с кодой

Является вариантом “хвостатого сонета” – только здесь добавляется всего одна лишняя (15ая) строка. Показательно, например, посвящение Брюсова Северенянину, которое написано не только в форме сонета, но и в форме акростиха (по вертикали первых строчных букв прочитывается имя адресата). 

Валерий Брюсов
Игорю Северянину. Сонет-акростих с кодою

И ты стремишься ввысь, где солнце – вечно,
Где неизменен гордый сон снегов,
Откуда в дол спадают бесконечно

Ручьи алмазов, струи жемчугов.
Юдоль земная пройдена. Беспечно
Свершай свой путь меж молний и громов!
Ездок отважный! слушай вихрей рев,

Внимай с улыбкой гневам бури встречной!
Еще грозят зазубрины высот,
Расщелины, где тучи спят, но вот
Яснеет глубь в уступах синих бора.

Назад не обращай тревожно взора
И с жадной жаждой новой высоты
Неутомимо правь конем, – и скоро
У ног своих весь мир увидишь ты!

Половинный сонет

Половинный сонет состоит из 1 катрена и 1 терцета. Стихотворение Саши Черного сложено из четырех таких половинно-сонетных частей. 

Саша Черный
В старом Крыму

Над головой белеют сакли,
Ай-Петри – глаз не отвести!
Ряд кипарисов в пыльной пакле
Торчит вдоль знойного пути.
Над сизой чащей винограда
Сверкает известью ограда.
Сижу и жарюсь… Вот и всё.

Бока – обломовское тесто…
Зной расплавляет горизонт.
Лениво, не вставая с места,
Влюбляюсь в каждый дамский зонт.
Глотаю бусы виноградин,
Бью комаров, свирепых гадин.
Смотрю на море… Вот и все.

Рычит сирена… Меркнет море.
Дым томно к облаку плывет.
Пузатый шмель – и тот в Мисхоре
Испанским тенором поет…
Съел виноград. Вздремнул немножко
Ем дыню роговою ложкой…
Курю и мыслю… Вот и всё.

Зире! Лукавая татарка!
Раздвинь-ка над верандой тент.
Смеется… Дьявол! Ей не жарко…
Скрипит натянутый брезент.
Освобождаю тыл из кресла.
В халат запахиваю чресла…
Иду купаться… Вот и всё.

Безголовый сонет

Отсутствует первый катрен. В качестве примера можно рассмотреть сонет Цветаевой, который, помимо того, что безголовый, еще и опрокинутый.

Марина Цветаева
***

В час прибоя
Голубое
Море станет серым.

В час любови
Молодое
Сердце станет верным.

Бог, храни в часы прибоя –
Лодку, бедный дом мой!
Охрани от злой любови
Сердце, где я дома!

Также выделяют «сплошной сонет» (написанный на двух рифмах) и «хромой сонет» (с укороченными четвёртыми строками в катренах)

Встречаются и более изощренные формы, которые основываются на сонетной базе, но преображаются в зависимости от идейных и формальных задач, поставленных перед автором. Так, например, произошло со стихотворением Сологуба: мы видим результаты скрещивания триолета и сонета. 

Федор Сологуб
Сонет триолетно-октавный

Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнётся лист,
Простор за Волгой нежно-мглист.
Нисходит милая прохлада

На задремавший сумрак сада,
Где воздух сладостно-душист.

Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнётся лист.

В душе смиряется досада,
И снова облик жизни чист,
И вновь душа беспечно рада,
Как будто соловьиный свист

Звучит в нерукотворном храме,
Победное колебля знамя.

Редактор Анна Маркина – поэт, прозаик. Родилась в 1989г., живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького. Публикации стихов и прозы – в «Дружбе Народов», «Prosodia», «Юности», «Зинзивере», «Слове/Word», «Белом Вороне», «Авроре», «Кольце А», «Южном Сиянии», журнале «Плавучий мост», «Независимой Газете», «Литературной газете» и др. Эссеистика и критика выходили в журналах «Лиterraтура» и «Дети Ра». Автор книги стихов «Кисточка из пони» (2016г.) и повести для детей и взрослых «Сиррекот, или Зефировая Гора» (2019г.). Финалист Григорьевской премии, Волошинского конкурса, премии Независимой Газеты «Нонконформизм», лауреат конкурса им. Бродского, премий «Провинция у моря», «Северная Земля», «Живая вода» и др. Стихи переведены на греческий и сербский языки. Член арт-группы #белкавкедах.