В апреле этого года я провела авторский курс по анализу поэтического текста по приглашению литературной школы журнала «Менестрель». Свои подборки прислали поэты из Москвы, Сургута, Мантая (США). Работа проходила онлайн, взаимодействие получилось творчески насыщенным: мы много говорили об атмосфере стихотворений, о том, как лучше донести до читателя свою поэтическую мысль, о редактуре текста в целом и саморедактуре в частности. Сегодня я хочу представить сборную подборку участников моего курса — разноплановую, тематически разнообразную и при этом достаточно цельную: так в калейдоскопе из разноцветных элементов складывается новый необычный сюжет.
Яна-Мария Курмангалина
 

Дмитрий Песков // Формаслов
Дмитрий Песков // Формаслов

Дмитрий Песков
(г. Мантай, США)


***

райские птицы
стучат в окно

в горле пепел
в зубах зерно

фьють
фьють


***

Марвин Роузен пишет —
всё, что окружает нас, мы сделали сами —
мы, а не я.

Марвин Роузен говорит —
вот, наш новенький, он умеет ходить по воде,
но не умеет играть в теннис.

Марвин Роузен улыбается — как ты?
Хочешь травки? Хочешь вина?
Сегодня уже не лето. Завтра уже не зима.

Марвин Роузен садится в машину.
Сидит в гараже. Глаза закрываются медленно.
Тело сползает к земле.

Синий дымок нимбом вьется над его головой.
Доунт би эфрэйд, Марвин Роузен.
Ай эм камминг ту гет ю.

Ahoy.

 

Людмила Кубалова // Формаслов
Людмила Кубалова // Формаслов

Людмила Кубалова
(г. Москва)


***

Рассвет — в прицеле. Ночь — раздавлена.
Кусты малины вперемежку с глиной.
Повиснут ягоды над спящей миной.
Выкуривание ос незванных.

Наполовину вывихнутая
рискованная зона земледелия
для гнездования
во времена разъединения.
Где выжила реликтовая выхухоль,
без песнопений и без савана
небитые и битые в траншеи свалены.

4.03.22- 07.03.23


***

Так не могу
не могу больше так
да не могу я не могу
когда-то мог
сможешь?
скорее да, чем
наверное, смогу
могу ещё могу
думал смогу больше
ничего не могут
пальцы не могут

 

Николай Архангельский // Формаслов
Николай Архангельский // Формаслов

Николай Архангельский
(г. Москва)


***

во времена когда в стране норманнов
тонула славная офелия в пруду
америка не значилась на карте
и чингисхан ещё не беспокоил мир
а берега атлантики уже сложились
и воды льда сгубившего титаник
кружили медленный фокстрот гольфстрим
в те времена задумчивой звездой
уже была задумана офелия двойник
с билингвой из креольских слов
и синеватым шёлком тонкой кожи
в фойе театра кукол на садовой


***

в апреле нашёлся
хвостик ёлочной игрушки
сказали о землетрясении
в другой стране
и в окне забилась ласточка
как нелепые руки дерева
вырванного с корнем
лёгкость ухода из жизни
вдруг стала очевидной
померещились остовы
погибших на всей земле машин

небо и земля очень разные ласточка
твоё небо неопасно

 

Людмила Климович // Формаслов
Людмила Климович // Формаслов

Людмила Климович
(г. Сургут)

Красный закат

Ветрено завтра будет,
ветрено.
Яблоня будет стучать в окно,
просить,
чтоб пустили в дом.
Флюгер почти сойдет с ума —
полетит в разнос,
будет шуметь-греметь
точно баба пустым ведром.
Рябь измахратит пруд.


***

Скажи мне «ничего»,
Теплой сухой рукой
Прикоснись к щеке,
Сдуй снежинки с ресниц,
Отряхни сноровисто сугроб
С хмурой маленькой неуклюжки.
Взбей облако искр,
Улыбнись поднимающейся обиде,
Скажи «ничего» —
пусть она рассеется.
Пусть спустя много лет
Положу голову на твою подушку
И скажу
«ничего».

 

Яна-Мария Курмангалина
Редактор Яна-Мария Курмангалина – поэт, прозаик. Родилась в 1979 году в Башкирии. Детство прошло в Западной Сибири, юность – в Краснодарском крае и Ростове-на-Дону. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького (семинар В.А. Кострова) и получила кинодраматургическое образование во ВГИКе им. С.А. Герасимова (мастерская А.Я. Инина). Автор пяти книг, в т.ч. сборника стихов «Спит Вероника» (Стеклограф, 2019). Стихи, статьи и переводы публиковались в российской и зарубежной периодике, в том числе в журналах: «Новый берег», «Гвидеон», «Дружба народов», «Prosodia», «Интерпоэзия», «Октябрь», «Эмигрантская лира», «Гостиная», «Этажи», «Байкал» и др. Участник программы содружества стран в области литературы «Минская инициатива», участник студии сравнительного перевода «Шкереберть» журнала «Дружба народов». Дипломант Волошинского конкурса (2015), призер поэтического конкурса «Заблудившийся трамвай», фестиваля «Петербургские мосты» (2018), победитель конкурса «Эмигрантская лира» (2018) и т. д. Заместитель главного редактора журнала «Эмигрантская лира».