В предисловии к прошлой подборке я писала: «…поэтическая реальность Даниила Чконии собирается из земных вещей. Это тот случай, когда все происходит с точностью до наоборот — автор не спускается со своих метафизических небес, чтобы открыть людям глаза на некие истины, а созидает свое личное поэтическое бытие, взяв за основу обыденную жизнь». Стихотворения в новой подборке — тоже о жизни, но у них другая тональность. Они полны воспоминаний и светлой тоски — по прошлому ли, по настоящему, по тому, что сбылось, и по тому, что нет. «Человеки, эх, человеки!» — слышится горький восклик, и да, он уместен в наше время. Но несмотря на печаль, есть в этих стихах и присущий автору оптимизм: «я мальчишка урок не усвоен / и надежды как в детстве живут». По большому счету, все мы живем верой в лучшее. А иначе — как?
Яна-Мария Курмангалина

 

Даниил Чкония, поэт, прозаик, переводчик, литературный критик редактор. Родился в 1946 году в Порт-Артуре. Жил в Мариуполе, Тбилиси, Москве; с 1996 года — в Кёльне. Окончил Литературный институт им. М. Горького. Член Союза писателей с 1976 года, ныне — член СП Москвы и Русского ПЕН-центра. Автор одиннадцати книг стихов. Отмечен несколькими литературными премиями; в том числе в 2015 году поэту присуждена премия имени В. Сирина (Набокова), а в 2016 году, за книгу «Стихия и Пловец», — Русская премия в номинации «Поэзия».

 


Даниил Чкония // Сквозной мотив

 

Даниил Чкония // Формаслов
Даниил Чкония // Формаслов

***

вдруг потянет выйти в поля
там где радуг склонились дуги
там где видно — кругла земля
на луга где туги не туги
а за ними вздулись холмы
за холмами нависли горы
и заглядываемся мы
и ведём свои разговоры
широко распахнут простор
льются с неба потоки света
отступившие глад и мор
не терзают тебя планета
все моря поют в унисон
шепчут нам дерева и реки
чтобы длился и длился сон…
человеки, эх, человеки!

 

***

глаза уставишь в небо
а в небе облака
покачиваешь немо 
башкой она легка

не ведая заботы
как птичка на суку
с субботы до субботы
своё ку-ку ку-ку

и солнца оленёнок 
прорвавший пелену
знаком тебе с пелёнок
со сна или ко сну

снуют по небу грозы
и молнии летят
зачем они сквозь слёзы
дождя на нас глядят

 

***

по ступеням по красному крену –
львиный выводок грозен и зол –
ассистентка идёт на арену
вся затянута в красный камзол

грозный выводок в злобе напрасной
подчинится движенью хлыста
будет свет будоражаще-красный
целовать её прямо в уста

в эти пухлые алые губы
вкус которых познать мне дано
я б наверно ушёл в однолюбы
оказалось что ей всё равно

кто подвержен умелой дрессуре – 
львиный прайд и тигриный оскал
но в предутренней ветреной хмури
я дыханьем своим согревал

завитки на прохладном затылке
коготки её маленьких рук
а потом оттеняли опилки
сиротливо зияющий круг

вот и бегал послушно на лапах
задних лапах бездумно за ней
лишь опилок разбросанных запах
от ночей тех остался и дней

то бежал то вышагивал чинно
ей навстречу порою ночной
сам себе представлялся мужчиной –
это детство прощалось со мной

 

***

скользя скользя скользя
не пролетев ни разу
нельзя нельзя нельзя
наметить эту трассу
 
она сквозной мотив
он так тебя измучит
тоски императив
любой из нас получит
 
когда с ума сводя
негодными годами
на снег стеной дождя
и обрастая льдами
 
летит на снежный наст
ненастная погода
впечатывая нас
в тоскливые полгода
 
а там ещё годок
а там ещё другие
и веет холодок
по жизни ностальгии

 

***

cнежной нежностью смéжило веки 
на порошу бегом потрушу 
пусть по снегу идут человеки
чистоты я для них попрошу 

сон как снег невесом и спокоен 
снег и нега в обнимку плывут
я мальчишка урок не усвоен
и надежды как в детстве живут.

 

Редактор Яна-Мария Курмангалина – поэт, прозаик. Родилась в 1979 году в Башкирии. Детство прошло в Западной Сибири, юность – в Краснодарском крае и Ростове-на-Дону. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького (семинар В.А. Кострова) и получила кинодраматургическое образование во ВГИКе им. С.А. Герасимова (мастерская А.Я. Инина). Автор пяти книг, в т.ч. сборника стихов «Спит Вероника» (Стеклограф, 2019). Стихи, статьи и переводы публиковались в российской и зарубежной периодике, в том числе в журналах: «Новый берег», «Гвидеон», «Дружба народов», «Prosodia», «Интерпоэзия», «Октябрь», «Эмигрантская лира», «Гостиная», «Этажи», «Байкал» и др. Участник программы содружества стран в области литературы «Минская инициатива», участник студии сравнительного перевода «Шкереберть» журнала «Дружба народов». Дипломант Волошинского конкурса (2015), призер поэтического конкурса «Заблудившийся трамвай», фестиваля «Петербургские мосты» (2018), победитель конкурса «Эмигрантская лира» (2018) и т. д. Заместитель главного редактора журнала «Эмигрантская лира».