Вячеслав Харченко // Соломон, колдун, охранник Свинухов, молоко, баба Лена и др.

Вячеслав Харченко .«Соломон, колдун, охранник Свинухов, молоко, баба Лена и др. Длинное название книги коротких рассказов» – М.: РИПОЛ классик, 2011

Скачать книгу Вячеслава Харченко «Соломон, колдун, охранник Свинухов, молоко, баба Лена и др. Длинное название книги коротких рассказов»

«Автора этой книги проще простого принять не за того, кто он есть, провести не по тому ведомству. На обложке вместо паспортного и общечеловеческого имени Вячеслав – игривое Слава. Веселенькие мультяшные человечки, длинное дурашливое название. Под обложкой набор коротеньких баек, сильно смахивающих на … посты…Все это имеет весьма косвенное отношение к замечательному писателю Вячеславу Харченко».

Ян Шенкман «Полит.ру» 11 апреля 2011

«Ну вот же он, готовый срез русского общественного сознания! С густыми вкраплениями национальной идеи, национальных мечтаний, заблуждений и разочарований! У него еще название такое очень русское, читается – точно смерть Кащеева, ловится, в несколько приемов.

Елена Сафронова «Наследники деда Пантелея» НГ EX LIBRIS 04.08.2011

Прежде чем перейти к разговору об историях Харченко, мне хотелось бы очертить серьезность самой проблемы. Художественная проза берется неизвестно откуда и даже автору целиком неподотчетна. Качественное эссе можно написать в заданный срок. Оно как тот праздник, который всегда с тобой. Хорошее, задорное эссе – почти проза. Не хватает, в общем, одного – вымысла. Зачем он нужен, до конца не понимает никто. Василий Розанов, например, свое личное непонимание ставит во главу угла и выдвигает примерно такую позицию: проза и эссеистика есть, по сути, одно, разделять их бессмысленно. Но разделение в культуре не исчезает вот уже сто лет после Розанова. Писатели фиксируют, и не раз, что материя эссе отторгает вымысел, так же как атмосфера художественного текста часто отторгает невыдуманную деталь. В общем, синтез очень достоверной, гибкой интонации эссе с прозаической нездешней сюжетностью – что-то вроде вечной литературной задачи.…Харченко находит общий корень прозы и эссеистики – интонационный зачин. И развивает его именно как зачин.

Леонид Костюков. “Попытка синтеза”. Русский журнал

 

Анна Маркина
Редактор Анна Маркина – поэт, прозаик. Родилась в 1989г., живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького. Публикации стихов и прозы – в «Дружбе Народов», «Prosodia», «Юности», «Зинзивере», «Слове/Word», «Белом Вороне», «Авроре», «Кольце А», «Южном Сиянии», журнале «Плавучий мост», «Независимой Газете», «Литературной газете» и др. Эссеистика и критика выходили в журналах «Лиterraтура» и «Дети Ра». Автор книги стихов «Кисточка из пони» (2016г.) и повести для детей и взрослых «Сиррекот, или Зефировая Гора» (2019г.). Финалист Григорьевской премии, Волошинского конкурса, премии Независимой Газеты «Нонконформизм», лауреат конкурса им. Бродского, премий «Провинция у моря», «Северная Земля», «Живая вода» и др. Стихи переведены на греческий и сербский языки. Член арт-группы #белкавкедах.