Михаил Квадратов // Тени брошенных вещей

Михаил Квадратов. Тени брошенных вещей. Серия: «Мантры нефритового кролика». Издательские решения, 2016

Скачать поэтическую книгу Михаила Квадратова «Тени брошенных вещей»

Удивительно, как целое поколение и тысячи жизней-смертей умещаются в его «ангела парамона», или как он решает сложнейшую житейскую коллизию парой строк:

вдоль дороги навороченной
от любви до окаянства

А ведь с ним по этой дороженьке можно и ползти на брюхе, и скакать на коне «в тяжелых сапогах, с расколотым пенсне» (узнаешь кого-нибудь, Читатель?) Почему так? Да потому, что если не готов с автором посмеяться и вдоволь поиронизировать над собой – лучше к этой книге вообще не прикасаться.
Нам повезло, мы ее открыли. Допустим, там, где «восставшие сожгли сторожку», т. е. на сотой странице. Или на пятой, где всё начинается:

– открывай, полиция, кто там в доме…

Забыл всуе сказать, что название книги стихов Михаила Квадратова само вызывает оторопь: «Тени брошенных вещей». Хотя чего уж там: у него и «нетопыри летят на юг, ненужные и нежные», и «ночами пожилой подросток / скребётся в чёрное стекло», и дитя, топчущее карамельную жестянку, – никуда не денется от трюфельного завода, народа и воли… Безнадёга или свет в конце тоннеля?

Александр Павлов, из рецензии в журнале Homo Legens

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова – поэт. Родилась в 1987 году. Публиковалась в «Дружбе народов», «Новом Береге», «Интерпоэзии», Prosodia, «Крещатике», Homo Legens, «Юности», «Кольце А», «Зинзивере», «Сибирских огнях», «Москве», «Плавучем мосте», «Дальнем Востоке», «Детях Ра», «Лиterraтуре», «Южном сиянии», «Независимой газете», «Литературной газете» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат премии СНГ «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор четырех поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017) и «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки.