Евгения Ульянкина // Как живое

Евгения Ульянкина. Как живое. – М.: Воймега, серия «Пироскаф», 2020 (Книга издана при содействии Фонда президентских грантов)

Скачать электронную версию книги Евгении Ульянкиной “Как живое” (2020)

Наполненные птицами и зверьми, городскими разговорами, шепчущими согласными и уменьшительными суффиксами стихотворные миниатюры Евгении Ульянкиной — праздник иглоукалывания. При каждом таком точечном воздействии смыкаешь веки, и в этот миг что-то в тебе неуловимо, но неотвратимо изменяется. Там, где происходит такое изменение, и начинается поэзия, а без него — её не существует.

Геннадий Каневский

Я всегда подозревал, что настоящие стихи как-то связаны с птицами, воздухом, облаками. И молчанием, в том числе, с последним, подземным. Хотелось бы сказать, что стихи этому молчанию противостоят, но это было бы упрощением. Безусловное достоинство стихов Евгении Ульянкиной в том, что они умеют летать и решаются быть непростыми.

Дмитрий Веденяпин

 

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова – поэт. Родилась в 1987 году в Херсоне. Публиковалась в журналах «Дружба народов», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Москва», «Плавучий мост», «Дальний Восток», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Южное сияние» и других. Лауреат премии журнала «Зинзивер» за 2016 год; лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» за 2018 год. Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор четырех поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017) и «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Сооснователь литературного журнала «Формаслов».