Дарья Тоцкая // Море Микоша

Море Микоша : роман / Дарья Тоцкая. — Москва : издательство Де’Либри, 2020

Скачать роман Дарьи Тоцкой «Море Микоша»

Дарья Тоцкая — художник; для меня ее картины реалистичны, кто-то же назовет их абстракцией: в изобразительном искусстве свои термины. Похоже, язык книги является продолжением ее опыта в живописи; ее литературный метод — магический реализм, а именно — двоемирие, включение мистики в обыденную картину мира. При этом текст по-настоящему красочный и плотный. Перед нами роман художника-визионера.

Михаил Квадратов, из рецензии

Дарья Тоцкая в повести «Море Микоша» приоткрывает тайну карпатской жизни одной личности, ценной во времени и пространстве времени, как всё человечество. Можно героя любить, относиться с симпатией, всё равно с прочтением он навсегда проникает во все клетки твоего организма, ты уже не будешь прежним…

Николай Палубнев, из рецензии

Вообще, кажется, что автор, подобно Джойсу, ставил целью создать некий современный эпос, включив в него сюжеты и персонажей древней мифологии. Задача грандиозная, трудновыполнимая… Порой трудно продираться сквозь излишне усложнённые и велеречивые, хотя иногда потрясающе сочные и точные, а иногда пронзительно поэтичные словесные конструкции. Но читателя раз за разом ждёт награда за его труды — ощущение прикосновения к оригинальной прозе.

Павел Виноградов, из рецензии

Редактор Евгения Джен Баранова — поэт. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета», «Литературная газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки.