Ольга Сульчинская // Amor brevis

Ольга Сульчинская. Amor brevis: Стихи. – М.: Изд-во Р. Элинина, 2005, 44 с.

Скачать поэтическую книгу Ольги Сульчинской «Amor brevis»

Стихи и не могут быть взрослыми, поэты только играют в «настоящую» жизнь. Каждый играет по-своему, как умеет, – кто-то прямо дурачится и хохочет, кто-то стоит скалой и улыбается одними глазами. Сульчинская – из вторых. «Amor brevis», насколько я знаю, ее первый сборник, готовился долго и трудно, отчасти, наверно, еще и отсюда – такая законченность форм. Строгость поз.

Евгений Лесин, из рецензии в «Независимой газете»


Ольга Сульчинская – классик XXI века. Так, гм, сообщает нам издательская серия, в которой вышла первая книжечка этой поэтессы «Amor brevis» (Москва, издательство Р. Элинина). Я с этим утверждением полностью согласен.

Владимир Цивунин, из отзыва на литературном портале

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова – поэт. Родилась в 1987 году в Херсоне. Публиковалась в журналах «Дружба народов», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Москва», «Плавучий мост», «Дальний Восток», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Южное сияние» и других. Лауреат премии журнала «Зинзивер» за 2016 год; лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» за 2018 год. Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор четырех поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017) и «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Сооснователь литературного журнала «Формаслов».