Александр Соболев // Медитация на рисовом зерне

Александр Соболев. «Медитация на рисовом зерне». Ростов-на-Дону, 2012

Скачать поэтическую книгу Александра Соболева «Медитация на рисовом зерне»

Четвёртый поэтический сборник Александра Соболева «Медитация на рисовом зерне» продолжает творческую линию, характеризуемую автором как аналитический романтизм. Несмотря на шутливость определения, кредо его творчества опирается на синтез яркой, по возможности небанальной эмоции и содержательного смысла. Мыслеформа, как ядро позитивной деятельности, рассматривается им в качестве вклада в информационное поле, в основу трансформации действительности. Для автора существенно, что так поддерживается магистральное и, по мнению автора, важнейшее направление духовных процессов, проявляющееся через искусство особым и специфическим образом.

Из альтернативной аннотации


Стихи Александра Соболева привлекают абсолютным бескорыстием и спокойным достоинством. Кредо автора — «выше головы не прыгнешь, но голову выше». Он понимает поэзию «как средство действенного самовоспитания и, конечно, как великую и радостную игру». Стихи длинноваты, отчего несколько расфокусированы, традиционны по форме — но с собственной интонацией и завидной внутренней свободой.

Анна Кузнецова


У этих стихов есть редкая черта – они никогда не жалуются на жизнь. Видеть и принимать так, как есть. Разглядеть явление с пристальным вниманием. Изучить. И действовать, если это возможно. Автор решается писать о самом сложном. Где и статьи было бы мало. А стихи ведь могут куда больше, как известно. «Уникальный инструмент познания». Просто у него есть уверенность в том, что любая тема по плечу. Самая неподъёмная, за иную и браться бы страшно. Именно стихом. Уверенность мастера. Доверие стиху, который сам знает, куда вести поэта. И везде, в самых разных стихах, от простой пейзажной зарисовки до медитации над строкой из Каббалы – безудержная метафоричность, никогда не изменяющая мере и вкусу, духу и строю стиха. Он точно знает, что рукописи не горят, что все наши строчки вершат где-то там, в иных реальностях, свою главную работу, даже невостребованные здесь – они остро необходимы там. Они, по версии автора, продлевают вдали горные тропинки бытия– ввысь.
Он знает много слов, много оттенков, амплитуда этой палитры постоянно прирастает, здесь всё – от астрологических терминов и вплоть до «и теперь ему ломятся нары», от жёсткости и невыговариваемости саркастических фраз до летящей музыкальной строки стихотворения «Медитация на рисовом зерне». «Нарушая самодовольство молчания»– писал Александр Мень о Льве Толстом. У Соболева эта мысль проходит рефреном – нельзя молчать. «Молчальник не прав.» «Я хуже, чем, может быть, думает кто-то, но лучше, чем если бы я промолчал».
Не случайно здесь, в этой книжке, присутствует Роден. Изображение страстей и эмоций человеческих, человека в движении, сильного человека, преобразующего мир…

Ольга Андреева

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1987 году. Публикации: «Дружба народов», «Звезда», «Новый журнал», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Новая Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Независимая газета» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат межгосударственной премии «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Шорт-лист премии имени Анненского (2019) и премии «Болдинская осень» (2021, 2024). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор пяти поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017), «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019) и «Где золотое, там и белое» (М.: «Формаслов», 2022). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Главный редактор литературного проекта «Формаслов».