Майский залп рубрики #магнитный момент снова представляет вашему вниманию трех авторов. Молочные реки с акварельными берегами Натальи Белоедовой учат наблюдать за жизнью пара и всматриваться в пухлые шары человеческих рыб. Лирический герой Яны Шевченко медленно тонет в привычках и правилах, то чувствуя себя мертвой птицей в продуктовой лавке, то забываясь никому не видимыми слезами. За трагическими скупыми строчками Марины Федоровой ощущается не только тайна, но и смелость человека, ясно осознающего и собственную смертность, и коллективное бессмертие.
Евгения Джен Баранова

Наталья Белоедова

 

Поэт Наталья Белоедова // Формаслов
Поэт Наталья Белоедова // Формаслов

***
зима – это клубы пара
и ничего ощутимее
когда говорят влюблённые
работают электростанции
повар мешает зирвак
на плов, что случится в обед
когда ты открываешь машину
ключом в ледяной руке
а в другой у тебя термокружка
с живым облаком пара


***
Листья отдельно –
Деревья отдельно.
Руки и ноги.
Аллея.
Шуршат.
Тонкое что-то,
Звенящее что-то
в воздухе. Слышишь?
Не слышишь?
А так?


***
Дышать перестанешь – и все перестали
Плывут уж над городом пухлые рыбы
Надутые рыбы подобные шару
Шарам
Их смешные огромные губы
Едва шевелятся
Едва произносят –
Если присмотришься
Точно
Прочтёшь
Про любовь
Так весна наступает!

 

Яна Шевченко

 

Поэт Яна Шевченко // Формаслов
Поэт Яна Шевченко // Формаслов

***
Этот день так хорошо начинался:
Я проснулся в хорошем, светлом настрое
Выпил воды, погулял с собакой
Что-то съел. Сверил планы на день
Нашел их оптимально устроенными,
Расчесал волосы. Оделся, вышел
Объявили электричку, и я побежал
Запрыгнул в последний вагон,
Сел на свободное место
Тяжело и больно дыша.
Напротив сидели две девушки –
Я внезапно вспомнил свой сон,
И весь оставшийся день
За правильными своими словами
За правильными своими поступками
За разумными своими выборами
Как за ширмой лежал и плакал.

***
Доброй ночи, рыба моя! Любовь моя, доброй ночи!
О тебе я молчу сегодня, и среди прочих
Дней дождливых и серых забудется этот точно.
Моя рыба, легко ли ты дышишь сквозь этот дождь?
Эти мысли и чувства – к чему они, кто ответит?
Слово тает, я чувствую как размывает дрожь
Сквозь эфирную тишь меня по пустой планете…
Доброй ночи, не думай, нам о многом молчать до седин.
В свежем воздухе летнем встречаются сны как один
Час на вечность похожие.
Встретимся на других берегах – и там не договорим,
Но Леты хлебнув, забудемся –  сможем.
Под взглядом бессменного третьего:
Он нам обошелся дорого.
Доброй ночи, рыба моя! До скорого.


Новый мир

Мое время как будто
свернулось в клубок витками
центром которых бермудские:
молочка, лаваши, алкашка
(единственный круглосуточный),
Есть ещё овощной, и
лавка с мертвыми индюками –
но та на другом берегу
Железнодорожной реки
И я во всём этом так увяз
Что ни сном ни духом
О том, чем жив новый мир
И чем он сегодня
(сегодня особенно)
дивный

 

Марина Федорова

 

Поэт Марина Федорова // Формаслов
Поэт Марина Федорова // Формаслов

***
когда закончится букварь
когда растает снег
я поднимусь едва-едва
едва не человек
а всё что с нами мимо нас
разбитое на три
сидит и плачет у окна
снаружи и внутри


***
рай не равен жизни
ад не равен смерти
пронесется ветер
там где были вишни
там никто не дышит
только чехов пишет


***
в ожидании стихи
в ожидании меня
перекрещенных стихий
светового трудодня
всех догонит доболит
отболевшее в тебе
добрый доктор айболит
усмехается с небес

Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова – поэт. Родилась в 1987 году в Херсоне. Публиковалась в журналах «Дружба народов», «Новый Берег», «Интерпоэзия», Prosodia, «Крещатик», Homo Legens, «Юность», «Кольцо А», «Зинзивер», «Сибирские огни», «Москва», «Плавучий мост», «Дальний Восток», «Дети Ра», «Лиterraтура», «Южное сияние» и других. Лауреат премии журнала «Зинзивер» за 2016 год; лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» за 2018 год. Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор четырех поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017) и «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки. Сооснователь литературного журнала «Формаслов».