Анна Маркина // Сиррекот, или Зефировая Гора

Анна Маркина. Сиррекот, или Зефировая гора. – М.: Стеклограф, 2019
Заказать книгу с доставкой 
Скачать электронную версию книги 

Иллюстрации Александра Прокофьева

Аннотация:

Анна Маркина — публикующийся поэт, лауреат литературных премий, автор нескольких книг стихов. Неудивительно, что проза её лирична и совершенно не укладывается в рамки привычной формы чтения.
Повесть, с которой вы столкнулись, нерядовая: она обращается к ребёнку внутри взрослого и ко взрослому, смотрящему из ребёнка. Такие книги говорят с человеком любого возраста. Детям откроется сказочный мир приключений. В нём в поисках пятновыводителя бродит изысканный жираф, а первобытный человек учится у деревьев видеть сны. Взрослые за волшебными событиями распознают метафоры. За ними прячется разговор о важном, заставляющий грустить и смеяться.
«Сиррекот, или Зефировая Гора» — это сборник историй, спаянных общим сюжетом о волшебном звере и двух потерянных людях. Новеллы, вырастающие в карту по преодолению одиночества и обретению любви и надежды.

Из рецензий:

При всей сказочности книга максимально настоящая и приближена к нашей жизни. Повесть уложена на две плоскости, в которых разворачивается действие: первая – повседневность самой героини, вторая – истории, которые сочиняет она, рассказывают Художник и Сиррекот. Эти плоскости в повести, взаимодействуя, придают дополнительную символичность друг другу. И если истории обстановкой и местом действия уносят нас в миры далекие, то повседневность героини – это будни каждого из нас: будильник, зубная щетка, начальник. Приближенность описанного быта к нашей повседневности позволяет маленькому читателю осознать близость чуда, а читателю взрослому выглянуть из скорлупки своей взрослости и увидеть иначе улицу, падающий лист и, может быть, даже себя.
Марина Намис, из рецензии в “НГ-Exlibris”
А. Прокофьев, А. Маркина Сиррекот или Зефировая Гора
А. Прокофьев, А. Маркина Сиррекот или Зефировая Гора
Каждая новелла «Сиррекота» – отдельное произведение искусства. Это настоящие притчи! Помните, Иисус Христос часто разговаривал с людьми притчами. Притчи Анны Маркиной – это маленькие новеллы, которые рассказывают друг другу герои сказки. Запомнилась притча о продавце палочек. Продавать палочки, «втюхивать» покупателям призрачное или вообще не существующее – тоже талант. Но как обедняет душу человека такое «призвание»! Сейчас «продавцы палочек» – повсюду. Это приносит доход. А поэзия дохода не приносит. Язык Анны Маркиной точен и афористичен. «То, что ты не можешь бросить, приходится нести»«Любовь – это когда ты помогаешь кому-то найти в себе счастье». Замечательные афоризмы!
Александр Карпенко, из рецензии в “Южном Сиянии”
А. Прокофьев, А. Маркина Сиррекот или Зефировая Гора
А. Прокофьев, А. Маркина Сиррекот или Зефировая Гора
Страница за страницей всё больше убеждают, что книга «Сиррекот» – это вызов повседневности, непробиваемо рациональному мышлению, унынию, и… я бы сказал – печали, если бы не особая интонация, которую я определяю для себя так: «улыбчивость, прошедшая через грусть»; поскольку нет счастья без грусти, нет грусти без счастья, и нет настоящей литературы, которая не воздействовала бы на нас радостью и грустью одновременно. Анна Маркина, прозаик и поэт (книга завершается стихотворениями-посланиями от Сиррекота), пишет – тоже одновременно – и для детей, и для взрослых, – не посерьёзневших и не посолидневших настолько, чтобы перестать воспринимать мир как сказочное явление, ценить выдумку, феерию, милый абсурд. Интонация выдерживается в духе Сент-Экзюпери, и в повести есть все темы, что и в «Маленьком принце»: одиночество, потери, обретения, дружба и любовь – но только в оправе доброго юмора, который не покидает нас ни на минуту. Его концентрация нарастает в рассказе о путешествии на Зефирову Гору, и тут придётся снова обратиться к беглому пересказу.
Эмиль Сокольский, из рецензии в электронном журнале “Лиterraтура”
Евгения Джен Баранова
Редактор Евгения Джен Баранова – поэт. Родилась в 1987 году. Публиковалась в «Дружбе народов», «Новом Береге», «Интерпоэзии», Prosodia, «Крещатике», Homo Legens, «Юности», «Кольце А», «Зинзивере», «Сибирских огнях», «Москве», «Плавучем мосте», «Дальнем Востоке», «Детях Ра», «Лиterraтуре», «Южном сиянии», «Независимой газете», «Литературной газете» и др. Лауреат премии журнала «Зинзивер» (2017); лауреат премии имени Астафьева (2018); лауреат премии журнала «Дружба народов» (2019); лауреат премии СНГ «Содружество дебютов» (2020). Финалист премии «Лицей» (2019), обладатель спецприза журнала «Юность» (2019). Участник арт-группы #белкавкедах. Автор четырех поэтических книг, в том числе сборников «Рыбное место» (СПб.: «Алетейя», 2017) и «Хвойная музыка» (М.: «Водолей», 2019). Стихи переведены на английский, греческий и украинский языки.