Правда ли, что прекрасное запоминается лучше, чем обыденное? В древности студенты, изучавшие риторику, должны были запомнить классическое правило: хочешь что-то запомнишь — облеки это в яркую, необычную форму. Ахматовское «когда б вы знали, из какого сора растут стихи» — о том, что есть «сор», из которого извлекается нечто прекрасное. А может ли обыденность сама быть красотой?
Вот в стихах Данила Файзова — может. Его стихи бывают очень разными и о разном, но я, наверно, больше всего люблю те, в которых он фиксирует и исследует повседневность. Ведь она вовсе не «сор», а главное, что у нас есть: мы в ней живём, ходим за кефиром, не надеваем шапку, кормим уток. Данил Файзов говорит обо всём этом как есть: вещи и люди, попадая в стихотворение, остаются верны себе и соразмерны друг другу, «принимают себя за чистую монету». Эти стихи показывают реальность, которой нравится быть самой собой, и доказывают: здесь можно жить.
Евгения Ульянкина
Данил Файзов – поэт, литературтрегер. Родился в 1978 году в Игарке (Красноярский край). Жил в Вологде, в 1998 году переехал в Москву. Окончил Литературный институт им. Горького. Стихи публиковались в журналах «Арион», «Знамя», «Интерпоэзия», «Новый Берег», «Новый мир», «ШО» и др. Автор книг «Переводные картинки» (М.: АРГО-РИСК, 2007) и «Третье сословие» (М.: Воймега, 2015). В 2004 году вместе с Юрием Цветковым основал проект «Культурная инициатива», специализирующийся на проведении литературных мероприятий.

Данил Файзов // Здесь можно жить

***
вопросы требуют ответов
я достаю свой тощий кошелек
а из него счастливую монету
весеннюю хорошую погоду
и сигарета тлеет между строк

прими себя за чистую монету
прекрасный мир и легкий ветерок


***
пришли и накидали хлеба
всем сытым уткам
а им бы улететь до неба
без звука

не крякать на своем пернатом
встать на крыло
и рассчитавшись первый-пятый
лететь в тепло

мы только крошки покрошили
и то не все
а птицы жизнь прожили
клюя совсем

и никуда не улетали
никак ничуть
как будто там на занзибаре
совсем не ждут

а здесь мы будем ежедневно
батон крошить
и это значит несомненно
здесь можно жить


***
держу в руках а мог бы успокоиться
чертеж сосны нестроен сгоряча
а вырывается и говорит сплеча
смола пристала ничего не строится

соломка шишка веточка хвоя
но кто расстроенный
никто и не расстроенный
я
ты
и я
и ты и ты и я


Зимние квартиры

чернильница полна неясных знаков
история не знает слова страх
и он неодинаков

зима вчера совсем не показалась,
я шапку не надел
и мне сказать – ты что-то делал
но не дел

а я не дел
я прыгал и смеялся
и снег бросал и плакал наяву
пока в лесу стояли ели спали
хвою жевали на ветру

не страшно написать плохое слово
пойди и ветру это расскажи
как жить и весело и ново
не по зиме и не по лжи

скользить черкать рассеянно и свеже
вдыхая веря льдинками звеня

люби меня


***
дом в котором распахнуты окна
вылетает бумажка из рук
сохнет наволочка кони сохнут
белизна и свобода вокруг

оттого что кончается лето
так бумажке летится легко
дверь открыта и это поэтому
почему не сказать языком

Редактор Евгения Ульянкина – поэт. Родилась в 1992 году в Караганде (Казахстан), с 2000 года живёт в Москве. Окончила ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова (регионоведение Франции). Стихи публиковались в журналах «Дружба народов», «Кольцо А», «Лиterraтура», на портале «полутона» и др. Соредактор телеграм-канала «Метажурнал», ведёт свой телеграм-канал «поэты первой необходимости». Второе место премии «Лицей» (2020). Малая премия «Московский счёт» (2020). Автор книги стихов «Как живое» (М.: Воймега, 2020).