Михаил Лукашевич — писатель, поэт, переводчик, популяризатор детского чтения. Автор художественных и познавательных книг для детей: «За волной волна», «Лебеднадцать лебедей и чаексят чаек», «Очумелый птиц», «Ящерицы. Великолепная десятка» и «Черепахи. Великолепная десятка». Лауреат фестиваля «Кора-стих-2021» в номинации «Особое мнение жюри». Финалист премии им. Чуковского 2021 года в номинации «Лучшие стихи для детей 8-12 лет». Переводит с английского, немецкого, французского и англо-шотландского (скотс) языков. В числе главных переводческих работ — поэзия поздних немецких романтиков, комическая элегия шотландского поэта Уильяма Теннанта «Рысящая Нэнни», стихи американских классиков Огдена Нэша, Фрэнсиса Брет Гарта, Шела Силверстайна, Стивена Крейна. Участник антологии поэтов-переводчиков Евгения Витковского «Век перевода». Победитель конкурса на перевод стихотворения Фрэнсиса Брета Гарта «The Heathen Chinee», проведённого сайтом «Город переводчиков» в 2003 году. Пишет стихи для взрослых в малых жанрах: лимерики, пирожки, минималистические стихи. Главный редактор издательства «Архипелаг».
От автора:
В 2019 году Анастасия Орлова проиллюстрировала мою книгу детских стихов «За волной волна». А примерно через год я увидел в её инстаграме серию рисунков, героиней которых была романтичная и очень человечная такса. Мне очень понравился этот персонаж. Такса радовалась золоту бабьего лета, любовалась аквариумными рыбками, прогуливалась по красивому старинному городу… И как-то сразу в голове у меня сложились первые строчки «собачьего вальса»: «Такса в восторге от бабьего лета». И вскоре получился целый цикл стихотворений по мотивам этих замечательных вдохновляющих рисунков. Такое вот «иллюстрирование наоборот».

Анастасия Орлова — родилась в Москве в 1984 году. В 2007 году окончила Факультет графических искусств Московского государственного университета печати (бывший Полиграфический институт). Защитила диплом на кафедре иллюстрации под руководством Б.А.Диодорова. С 2007 года работает дизайнером и иллюстратором.
Автор иллюстраций к книгам:
— «Кошки-мышки», Морис Карем (издательство «Розовый жираф», 2010);
— «Маяк», Ида Йессен (издательство «Розовый жираф», 2011);
— «Театральные сказки», Илзе Лиепа (издательство «Рипол-классик», 2014);
— «За волной волна», Михаил Лукашевич (издательство «Архипелаг», 2019).
В 2021 году иллюстрации к книге «За волной волна» получили диплом конкурса «Образ книги».
Михаил Лукашевич // Про таксу
Цикл стихотворений по мотивам рисунков Анастасии Орловой
***
Такса-такса — красотакса
От носакса до хвостакса.
Оттого-то всюду такс
Обожают просто так-с!

Такса-летакса
Такса в восторге от бабьего лета:
Столько в нём золота, столько тепла!
Такса порхает, как прима балета —
Пусть подождут все собачьи дела!
Кружится в вальсе листва золотая,
Кружится парк, самолёт, облака,
Кружится такса, от счастья летая,
Так весела, беззаботна, легка!
Рты изумлённо раскрыли зеваки.
Такса хохочет: «А ну от винта!»
Время полёта пришло для собаки:
Такса летает, летает, лета…

Такса-цветакса
Хоть такса не плакса, но что-то с утра
Её одолели тоска и хандра.
Тому, верно, дождик унылый виной,
А, может быть, ей одиноко одной.
Я таксе послал разноцветный букет,
И тёплый, как летнее солнце, привет.
И словно цветок расцвела наша такса,
Как будто не такса она, а цветакса!
Цветакса покончила с грустью-тоской,
Легка, точно яхта с картины морской.
Согреет улыбкой собак и котов
Счастливая такса с букетом цветов!

Такса и музыка
Пришёл декабрь, а с ним — мороз,
Зима нагрянула всерьёз,
Снег повалил и парк занёс.
Эй, такса, береги свой нос!
Скорей потри его, согрей…
Но тут десяток снегирей
Образовали птичий хор,
А хору нужен дирижёр!
Кто, в музыку влюблённый сам,
Поможет маленьким певцам?
И такса, подхватив
Мотив,
О стуже сразу позабыв,
Покуда пыл их не ослаб,
Даёт команду
Взмахом лап!
Спустя одно мгновение
Пришло к ним вдохновение:
Запел пернатый хор стройней,
И стало всем чуть-чуть теплей!
Бодрит зимою музыка
И согревает пузико,
А вы снимите шляпы
По мановенью лапы!

Такса и аквариум
Такса без ума от рыбок:
Их безмолвной красоты
И застенчивых улыбок —
Рыбки лучше, чем коты!
Рыбки не съедят сметану
И посуду не побьют,
И царапаться не станут…
Тишина, покой, уют!

Кит и такса
Кит и такса, кит и такса —
Верные друзья.
Друг без друга, друг без друга
Им прожить нельзя.
Светит месяц, жёлтый месяц
В окруженье звёзд.
Так пригож он, так похож он
На китовый хвост.
Плыть по морю, вдаль по морю
В тишине ночной
Очень славно, очень плавно,
Если друг с тобой.

Такса на каникулах
В задумчивом Таксвиле,
Старинном городке,
Задумчивая такса
Гуляет налегке.
Здесь маяки и море,
Здесь мачты и мечты,
Здесь небо во всё небо
И нету суеты.
В Таксвиле наша такса
Раскроет свой талант —
Она в душе художник,
Поэт и музыкант.
И лучше не придумать
Лекарства от тоски:
Пиши стихи, картины,
А то — вяжи носки!
Мой друг, тебя достали
Шумиха, толпы, пыль?
Садись в такси скорее
И поезжай в Таксвиль!

Такса на Луне
Состарилась такса:
С трудом по дороге
Бредут, спотыкаясь,
Усталые ноги,
Слезятся глаза,
Одолела одышка…
Три шага пройдёт —
И нужна передышка.
Собаке житьё
Не по нраву такое,
Мечтает она
О небесном покое,
Мечтает в уютных
Объятьях луны
Смотреть, задремав,
Разноцветные сны
И плыть безмятежно
За облаком следом,
Укрывшись любимым
Сиреневым пледом.