У Фазира Джаферова свой почерк, своя особая интонация. В его стихах сочетается и дух национальной самоидентичности, и русская поэтическая традиция, и глубокий духовный опыт познания мира, бога, своей роли на долгом пути. При этом как у многих поэтов, ищущих себя в современном мире, здесь на повестку дня выходят вечные темы — любви, одиночества, грусти о несовершенстве человека и радости от возможности соприкоснуться с великими тайнами бытия. Слегка отстраненный взгляд на земную сторону человеческой жизни, которого не касается ни прагматизм повседневности, ни практическая ее суть, дает нам возможность увидеть личность вне этих условий. А также — ощутить присутствие вечности, для которой то, что приносит и уносит время, не имеет ровным счетом никакого значения.
Яна-Мария Курмангалина
 
Фазир Муаллим Джаферов — дагестанский русский поэт. Окончил Литературный институт им. А.М.Горького. Интересы — русский театр, мусульманский мистицизм (суфизм). Преподает в сельской школе и собирает местный фольклор на лезгинском языке.

 


Фазир Джаферов // Свет и мгла

 

***

K. N.

Друг мой пахнет черешней,
пахнет вишней.
Каплет роса с век,
пот — с виска,
кровь — с кулака.

Вечность — миг, да — миг.
Из горла — крик.

Я — человек грешный,
я — лишний,
маленький человек
Из громких нечитаных книг.

…вдруг я спросил у своего сердца:
«Сердце! Что ты делаешь?» —
Оно ответило: «Увеличиваюсь…»…

Ах, это только слова, слова…
Виноград с кислинкой, не вызревшее вино.
Что ты делаешь? Вставай, вставай!
Собирайся в дорогу:
Я — дом Его образа, ей-богу.
В доме темно.
Дай руку — коснись: вот лицо, голова
На блюдце, пальцы — в кудри, в золотое руно…
где же ты, золотое руно?..

 

***

Раз, раз, раз-два-три.
Подойди к зеркалам — посмотри.

Быстро течет ручей.
Даже зверька дичей,
Мальчик, ты чей? — Ничей.

Что за глупый вопрос!
Скоро я вытянусь в полный рост —
И построю тут длинный мост.

Раз, раз, раз-два-три.
Подойди к зеркалам — посмотри.

Бурно течет река.
Юноша, наверняка,
В жизнь ты влюблён пока?

Хм, ни о чём вопрос!
Скоро — за это поднимем тост —
Мы построим тут мощный мост.

Раз, раз, раз-два-три.
Подойди к зеркалам — посмотри.

Волны, шторма, моря.
Путь мы прошли не зря.
Жизнь удалась? — Да мля,

Что за пустой вопрос!
Скор, незатейлив ответ и прост:
Видишь, мы долгий строим мост.

Раз, раз, раз-два-три.
Подойди к зеркалам — посмотри.

Тих океан, велик.
Тихий седой старик,
Что ты главой поник?

Трудный, сынок, вопрос.
Не докурив своих папирос,
Он на вечный восходит мост.

Раз, раз, раз-два-три.
Посмотри, посмотри!
Всё не зря — свет и мгла…

Занавесь зеркала.

 

***

Мне говорили, чтобы я скрыл
Знанье от тех, кто без крыл.
Мол, знание любит полёт.
Я им на это, свернувшись, сказал,
(Вечер был душен и ал),
Что знание всюду живёт.

Мне говорили: гасите свет,
Если всё — суета сует,
Знанье во тьму влюблено.
Мне предстояла сотня дорог,
Я им поверить не мог.
…И это было давно.

 

***

Откровение любит свет,
Неопалимую купину.
Только слегка дотронься, ну —
И загорится поэт.
Только слегка коснись —
И вознесется ввысь.

Знание любит завесу завес,
Сумрак, и тайну, и мрак.
Если б не мудрый Иван-дурак,
Знанья б и след исчез.
Встретится тот, кто глуп —
Знанье уходит вглубь.

Информация любит туман
Смутные времена.
Вот разберись-ка, на,
Правда или обман.
Информация — дебошир,
И расходится вширь.

 

***

Если сказать в двух словах,
Человеком движет страх.
Если сказать совсем без слов —
Любовь.

Если сказать в двух словах,
Тело — бремя, мир — прах.
Если сказать совсем без слов —
Опять любовь.

Если сказать в двух словах –
Эх! Ах!..
Но совсем отказаться от слов
Я не готов.

 

Редактор Яна-Мария Курмангалина – поэт, прозаик. Родилась в 1979 году в Башкирии. Детство прошло в Западной Сибири, юность – в Краснодарском крае и Ростове-на-Дону. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького (семинар В.А. Кострова) и получила кинодраматургическое образование во ВГИКе им. С.А. Герасимова (мастерская А.Я. Инина). Автор пяти книг, в т.ч. сборника стихов «Спит Вероника» (Стеклограф, 2019). Стихи, статьи и переводы публиковались в российской и зарубежной периодике, в том числе в журналах: «Новый берег», «Гвидеон», «Дружба народов», «Prosodia», «Интерпоэзия», «Октябрь», «Эмигрантская лира», «Гостиная», «Этажи», «Байкал» и др. Участник программы содружества стран в области литературы «Минская инициатива», участник студии сравнительного перевода «Шкереберть» журнала «Дружба народов». Дипломант Волошинского конкурса (2015), призер поэтического конкурса «Заблудившийся трамвай», фестиваля «Петербургские мосты» (2018), победитель конкурса «Эмигрантская лира» (2018) и т. д. Заместитель главного редактора журнала «Эмигрантская лира».